Parler le Japonais pour travailler au Japon.

Pour les passionnés du dépaysement et des sensations fortes le Japon est la destination de rêve à leur conseiller.  Japon en japonais veut dire soleil levant et décrit très bien la situation du pays.  Le Japon se trouve aux confins orientaux de l’immense continent asiatique. Durant de nombreuses années ce pays a été isolé du reste du monde et a ainsi suscité la curiosité de beaucoup d’étrangers.  Ce n’est qu’après l’ouverture forcée du pays que le mystère s’est levé peu à peu, quoiqu’il était auparavant  déjà connu du voyageur vénitien Marco Polo et des missionnaires jésuites.   Les Japonais ont depuis toujours été considérés comme un peuple courageux, travailleur, intelligent et très organisé.   Le japon est composé de plusieurs petites îles qui forment un grand arc en bordure de l’océan Pacifique nord.  La langue officielle au Japon est bien sûr le japonais et si apprendre japonais n’est pas une tâche facile elle n’est pas non plus insurmontable.

 Sur le plan de l’organisation linguistique, le japonais est considéré comme une langue agglutinante contrairement aux langues dites à flexion comme le français, l’espagnol, etc….. et aux langues isolantes comme le chinois, le vietnamien, etc…  Se mettre au japonais est un projet qui demande à celui qui l’entreprend de nombreuses heures d’investissements. Vous pourrez aussi parfaire votre japonais si vous projeter de visiter Tokyo la capitale.

Quant à l’écriture japonaise, elle a la réputation d’être l’une des plus difficiles au monde, surtout pour les occidentaux qui ont l’habitude d’un tout autre système alphabétique.  Dans la langue japonaise on compte trois  différents types d’écriture, les kanji, les kana et les romanji.  L’écriture japonaise résulte d’une adaptation de l’écriture chinoise propagée par les Bouddhistes, les kanji, en japonais les syllabes phonétiques sont appelées les kana ils composent ainsi avec les kanji un système compliqué d’écriture qui reprend des idéogrammes et de l’alphabet syllabique.  Les japonais ont un troisième type d’écriture inspirée de l’anglo-saxon appelée romanji destinée à écrire avec  des lettres non accentuées des mots japonais en alphabet romain.  Les japonais n’utilisent pas souvent ce style d’écriture il est surtout utilisé pour faciliter l’ordre alphabétique dans les dictionnaires, rédiger des textes dans l’ordinateur ou aider les touristes à lire certaines affiches informatrices ou publicitaires.  Il faut aussi remarquer que la langue japonaise a gardé à l’usage du chinois d’écrire les textes en colonnes de haut en bas et toujours en commençant par la droite.  Le sens de lecture d’un livre écrit en japonais est opposé au système alphabétique latin.  La dernière page est en fait la première et on le lit de droite à gauche.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *